تظاهرتُ بالمو*ت لاختبار ولاء خادمتي الخجولة — لكن ما اكتشفته كان أعمق مما يحتمله قلبي. أنا لورينزو فيرغارا، أبلغ من العمر واحدًا وأربعين عامًا. مدير تنفيذي. ثري. الجميع ينظر إليّ بإعجاب— باستثناء شخص واحد فقط: مارا، خادمتي الأكثر خجلًا والأشد ولاءً. إنها هادئة. مهذبة. لا تعرف الوقاحة. لا تتكلم إلا عند الضرورة. وخلال العامين اللذين عملت فيهما لديّ… لم تنظر إليّ مرة واحدة مباشرة في عينيّ. لكن هناك شيء مختلف فيها— لطف لا أستطيع تفسيره. وبسبب ما تعرّضتُ له مرارًا من أذى على يد أناس «طيبين» في الظاهر، بدأتُ أتساءل: هل هي مخلصة حقًا؟ أم أن كل هذا مجرد تمثيل؟ ومن هنا بدأت الخطة التي لم يكن ينبغي لي أن أضعها أبدًا. أعددتُ الخطة لمدة أسبوع: أن أتظاهر بإص*ابتي بنوبة قلبية. أن أتظاهر بالسقوط. أن أتظاهر بأنني لا أتنفّس. أردتُ أن أرى ردّ فعلها الحقيقي. أردتُ أن أعرف إن كانت ستعتني بي… أم ستهرب كما يفعل معظم الناس. حزن؟ خوف؟ طلب للمساعدة؟ أم… لا مبالاة؟ وفي أحد أيام بعد الظهيرة، نفّذتُ الخطة. تمدّدتُ على أرض غرفة الجلوس— بلا حراك، بلا صوت. وانتظرتُ دخول مارا. عندما فتحت الباب، خلعت نعليها كعادتها، وبدأت التنظيف بهدوء. لكن حين رأتني ممدّدًا على الأرض… سقطت المكنسة من يدها. أسرعت نحوي. ج*ثت على ركبتيها. وقبل أن أتمكّن حتى من التفكير… سقطت دموعها على خدي. لم أستطع تحمّل ذلك. كانت الدموع حقيقية. والخوف حقيقيًا. وصوتها المرتجف حقيقيًا. قالت مارا: «سيدي… سيدي… أرجوك ليس الآن… أرجوك لا تتركني… أرجوك…» كانت تنتحب كطفلة خائفة. ولم تنادِني هذه المرة بـ«السيد فيرغارا» كما اعتادت، بل قالت فقط: «سيدي»، محمّلة بالحنان والألم والتوسّل. وربما كان يجب أن أقول الحقيقة في تلك اللحظة. لكنني لم أفعل. كنتُ لا أزال أريد أن أعرف ماذا ستفعل بعد ذلك. اتصلت بالإسعاف— ويداها ترتجفان ارتجافًا لم تستطع إخفاءه، حتى كاد الهاتف يسقط من بين أص*ابعها. كانت تتحرّك في أرجاء المنزل بلا هدوء، خطواتها متسارعة، أنفاسها متقطّعة، وكأن المكان أضيق من أن يحتمل خوفها. كانت تذهب وتعود، تفتح بابًا ثم تغلقه، تتلفّت حولها، وكأنها تبحث عن قوة لا تعرف من أين تأتي بها. ثم عادت إليّ، ج*ثت بجانبي، وأمسكت بيدي بكلتا يديها، كأنها تخشى أن أفلت منها. كان جسدها يرتعش، وصوتها بالكاد يُسمَع حين تكلّمت، خافتًا، مكسورًا، صادقًا إلى حدٍ موجع. قالت مارا: «لو كنتَ تعلم فقط… كم أنت طيب معي، حتى وإن لم أقل ذلك يومًا. لو كنتَ تعلم كم أنا… أقدّرك، وكم يعني وجودك في حياتي أكثر مما أستطيع قوله.» وفي تلك اللحظة— خفق قلبي بقوة لم أعرفها منذ سنوات. لم يكن خفقان خوف، ولا ألم جسد… بل ارتباك روح، وانكشاف قلب. لم أعد أحتمل. لم أرد أن أراها تنهار أكثر بسبب كذبتي القاسية. لم أرد أن أكون سبب هذا الوجع الذي يسكن صوتها وملامحها. ففتحتُ عينيّ ببطء، كمن يعود إلى الحياة على استحياء. قلتُ بصوت متعب: «مـ… مارا؟» تراجعت خطوة إلى الخلف، واتّسعت عيناها بذهول، وكأنها رأت معجزة لا تُصدَّق. قالت، وهي تكاد تصرخ: «سـ… سيدي؟! أنت حي؟! أنت حي!!!» ثم غطّت فمها بيدها، وابتعدت مسرعة— خجلة، مرتجفة، متورّدة الخدين، وكأن الدم اندفع فجأة إلى وجهها، وكأنها على وشك أن تفقد وعيها من شدّة الصدمة. قلتُ بسرعة: «مارا! انتظري!» نهضتُ ولحقتُ بها إلى المطبخ بخطوات مترددة، كأنني أخشى أن أزيد ارتباكها. كانت تستند إلى الثلاجة، وظهرها ملتصق بها كمن يبحث عن شيء صلب يحميه من السقوط. إحدى يديها كانت تمسك صد*رها بقوة، والأخرى معلّقة في الهواء، وأنفاسها متقطعة، سريعة، كأن قلبها ما زال عالقًا في تلك اللحظة التي ظنّت فيها أنني رحلت إلى الأبد. وقفتُ أمامها لحظة، عاجزًا عن الكلام، أراقب ارتجاف كتفيها، وأدرك للمرة الأولى حجم الفزع الذي زرعته في قلب إنسانة لم ترتكب أي ذنب سوى أنها صدقتني. قلتُ لها أخيرًا، بصوت صادق لم أعرفه في نفسي من قبل، صوت خالٍ من الكبرياء، ومن كل الأقنعة التي اعتدت ارتداءها: «أنا آسف… لم يكن يجب أن أفعل ذلك. أخطأت في حقك، وأخطأت في حق نفسي.» رفعت رأسها ببطء، ونظرت إليّ بعينين دامعتين، فيهما عتاب أكثر مما فيهما غ*ضب، وقالت: «سيدي… لماذا خدعتني؟ لماذا فعلت بي هذا؟ هل كان خوفي عليك مجرّد تجربة؟» صمتُّ لحظة، كأن الكلم*ات ترفض الخروج، ثم قلتُ بعد تردّد: «أردتُ أن أعرف… إن كنتِ حقيقية. إن كان هذا اللطف الذي أراه كل يوم صادقًا، أم مجرد واجب تؤدّينه.» تنفّست بعمق، وكأنها تجمع شجاعتها، ثم قالت وقد استعاد صوتها بعض الثبات: «أنا حقيقية. أنا إنسانة أيضًا يا سيدي. أتألم كما يتألم البشر. أخاف كما يخافون. أضعف… وأحاول أن أتماسك. ونعم… لديّ مشاعر، حتى إن لم أجرؤ يومًا على إظهارها.» سكتُّ لحظة طويلة. كان الصمت أثقل من أي كلمة. ثم سألتها بصوت منخفض، يكاد لا يُسمع: «وما… هذه المشاعر؟» أغمضت عينيها، وأدارت وجهها بعيدًا، كأنها تحتمي من نظرتي، وكأن الكلم*ات التي على وشك أن تخرج أثقل من أن تُقال. كان صوتها مرتجفًا، لا بسبب ضعف، بل لأن الصدق حين يتأخر كثيرًا يخرج مرتعشًا مهما كان صاحبه شجاعًا. قالت: «أنني… لا أريد أن أفقدك. لا أحتمل فكرة أن تختفي من حياتي، حتى وإن لم يكن لي حق فيك. وجودك صار جزءًا من أيامي، من صمتي، من خوفي، من طمأنينتي القليلة.» وفي تلك اللحظة، بدا وكأن العالم توقّف عن الدوران فعلًا. الأصوات خفتت. المكان اتّسع ثم ضاق. والزمن، ذلك الذي كنت أطارده طوال حياتي، توقف عند هذه الكلم*ات. أنا— الرجل الذي لم يسمح لأي امرأة يومًا أن ترى دموعه، الذي تعلّم منذ وقت مبكر أن يُخفي ضعفه خلف المال والسلطة والمناصب، الذي أقنع نفسه أن القسوة نوع من الحماية— أقف الآن عاجزًا أمام امرأة واحدة، امرأة لم تكن تطلب شيئًا، ولم تكن ترفع صوتها، ولم تكن تعرف كيف تدافع عن نفسها بالكلم*ات، لكنها استطاعت أن تهزّ كل ما بنيته حول قلبي. كنتُ أخشى النظر إليها لأشهر، ليس تجاهلًا، بل خوفًا. خوفًا من أن أرى في عينيها شيئًا يشبهني. خوفًا من أن أكتشف أنني، رغم كل ما أملكه، كنتُ أفقر مما ظننت. اقتربتُ منها بهدوء، بخطوات محسوبة، بحذر يشبه احترام الاعتراف الأخير، وقلتُ: «مارا… لو كنتِ تعلمين… أنتِ أول شخص يُظهر لي لطفًا خالصًا، دون مصلحة، دون طلب، دون انتظار مقابل. لم تحاولي يومًا أن تقتربي، ولم تفرضي نفسك، ولم تطلبي مني شيئًا. كنتِ تعطين فقط، لأن قلبك يعرف كيف يفعل ذلك، دون أن يسأل: ماذا سأحصل في المقابل؟» رفعت نظرها إليّ ببطء، وفي تلك اللحظة رأيت الحقيقة التي أخفتها لعامين كاملين، حقيقة لم تُصَغ في كلم*ات، بل في نظرات صامتة: حبًا لا يطالب. اهتمامًا لا يقيّد. وخوفًا عميقًا من التعلّق، ثم الانكسار. تصفّح المقالات ليلة الفرح مراتي طلبت مني أعملها جماع الفهر ولما عرفت يعني ايه جماع الفهر اختفيت بعد الطلاق 1 2